Le présent article expose quelques points de vue sur les stratégies de formation des traducteurs et des interprètes de conférence, à l’université. L’idée essentielle de notre étude est celle qu’aucun programme de formation de traducteurs et d’interprètes de conférence n’est viable sans une préparation théorique approfondie et sans l’acquisition des compétences fondamentales nécessaires à ce métier. Dans l’exercice du métier de traducteur et/ou d’interprète de conférence, la théorie et la pratique sont solidaires et complémentaires.