Les auteurs roumains consacrent assez souvent une technique tout à fait particulière à la désignation des caractères féminins. Les sources identifiées de ce vocabulaire sont les mots vieillis (empruntés des langues balkaniques), le langage populaire, l’argot, le jargon. L’effet vraiment spectaculaire, esthétique et moral à la fois, teint vers l’illustration concentrée dans un «mot-étiquette», qui désigne (ou suggère), les valeurs vs. les défauts, les passions réalisables ou irréalisables etc. C’est le triomphe d’une illustration précise et d’une valorisation lexicale du mélioratif et du péjoratif en même temps.